Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

№ 38. (3)


(Это третья часть.Первая часть здесь. Вторая часть здесь.)




Итак станция № 38. Окадзаки.


Покрупнее.
Kawanabe Kyosai
Okazaki, from the series Scenes of Famous Places along the Tôkaidô Road , also known as the Processional Tôkaidô , here called Tôkaidô
Date:1863





Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Okazaki: Yahagi Bridge, from the series The Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road (Tôkaidô gojûsan tsugi no uchi), also known as the Gyôsho Tôkaidô
Date:1841-44







Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Okazaki: (Actor Nakamura Utaemon IV as) Masaemon, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1852


Покрупнее
Utagawa Kunisada
Okazaki, No. 2 (Sono ni): (Actor Onoe Baikô IVOnoe Baikô IV) as Masaemon's Wife Otani, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1852





Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Okazaki, from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1804


Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Okazaki Station, No. 2 , from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1804





Покрупнее.
Utagawa Kuniteru
Okazaki, from the series Fifty-three Stations of the Fan [of the Tôkaidô Road] (Suehiro gojûsan tsugi)
Date:1865





Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Okazaki: Yahagi Bridge (Okazaki, Yahagi no hashi), from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , also known as the Kyôka Tôkaidô
Date:1840-42




Покрупнее.
Keisai Eisen
Okazaki Station , from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1830





Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Okazaki Yahagi River and Yahagi Bridge ; Jôruri-hime and Ushiwakamaru , from the series The Fifty-three Stations [of the Tôkaidô Road] by Two Brushes.
Date:1855
Минамото Ёсицунэ был воином, жившим в конце 12 века. Отец Ёсицунэ был убит соперничающим кланом, когда он был еще ребенком. Затем вместе с матерью и братом был отправлен в ссылку. Уже в юности Минамото Ёсицунэ стал отважным воином и отомстил за смерть своего отца. Однако позже был предан своим братом и умер в возрасте тридцати лет, став одним из величайших трагических героев Японии. О жизни Ёсицунэ возникло множество легенд, и они стали популярными темами для Кабуки и кукольных спектаклей. Одна из таких историй связана с красивой дочерью богатого человека из города Яхаги, недалеко от большого моста Окадзаки, который Хиросигэ запечатлел на этой гравюре. Джорури и молодой Ёсицунэ полюбили друг друга. Позже, когда Ёсицунэ был ранен и обессилен после боя, Джорури вылечила его.
Минамото-но Ёсицунэ
Minamoto-Yoshitsune





Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Okazaki, No. 38 from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road .
Date:1802





Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Okazaki: Yahagi Station , Jôruri-hime, from the series Fifty-three Pairings for the Tôkaidô Road .
Date:1845-46
Joruri-hime and a maid passing through a gate.
Joruri





Покрупнее.
Utagawa Kunisada
View of Okazaki , from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road .
Date:1838
О гравюре на японском.






Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Okazaki: Yahagi Bridge , from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , also known as the First Tôkaidô or Great Tôkaidô
Date:1833-34



Серия между станциями.

Покрупнее.
Utagawa Kunisada
The Same Station as Genta [i.e. Ikuta], between Fujikawa and Okazaki: (Actor Seki Sanjuro II as) Kajiwara Heiji, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , here called Tôkaidô
Date:1852


Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Ikuta, between Fujikawa and Okazaki: (Actor Sawamura Sôjûrô IVas) Kajiwara Genta, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , here called Tôkaidô
Date:1852
В кукольном театре.
Tags: 53 Токайдо, kawanabe kyosai, utagawa kuniteru, Альбом, Кейсай Эйзен, Кунисада, Хиросигэ, Хокусай, Япония
Subscribe

  • ***

    Кажется сегодня у нас бабье лето закончилось. (И хорошо, сколько можно.) На улице сильный ветер, листву с деревьев сдувает и уносит в соседский двор.…

  • Как день прошел...

    День был тихий и странный. Тихий и странный как в смысле погоды, так и в смысле вообще. Пасмурно и прохладно было за окном, пасмурно и прохладно…

  • Дождь!

    Ну наконец-то мы дождались дождя.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments