никак не хотят помедлить,
Торопят друг друга
четыре времени года.
Ветер холодный
обвеял голые ветви.
Опавшей листвою
покрыты длинные тропы...
Юное тело
от времени стало дряхлым,
И темные пряди
давно уже поседели.
Знак этот белый
отметил голову вашу,
И путь перед вами
с тех пор все уже и уже.
Дом мой родимый -
всего лишь двор постоялый,
И я здесь как будто
тот гость, что должен уехать.
Тао Юаньмин ( 265-427)
Перевод Л. Эйдлина