Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

Categories:

Ван Вэй.

Совсем запущен старый сад -
Я не трудился столько дней.

Зато немало редких книг
В библиотеке у меня;

Зато отличные грибы
Я приготовил для гостей,

Что навестить меня пришли
В убогий дом на склоне дня.

Птенцов выводят воробьи -
Едва появится трава;

А иволги - те запоют,
Когда увянут все цветы.

И грустно каждому из нас,
Что вот седеет голова,

Что вот опять проходит год
И снова не сбылись мечты.


Ван Вэй (699— 759)
"Поздней весной меня навестил Шаоинь Янь с друзьями."

Перевод А.Гитовича.
Tags: Ван Вэй, Китай, Переводы А. Гитовича, Читальный зал
Subscribe

  • Через неделю после конца света.

    Пошла в наш магазин прикупить кое что к Новому году, а хозяйка магазина подарила мне тортик. Пожелала здоровья и всего хорошего. Приятно однако. Тем…

  • И было ей счастье?

    Ничего подобного. Да - пенсия получена, да- конфеты, вот они. А счастья нет. Почему? Сломалась моя аудиокнижка. (это мы так с Лерой Mp3-плеер…

  • Отпуск в сентябре.

    Очень много работы. Беру отпуск от жж.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments