Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

Воробьи на рисовых полях.


Покрупнее.

Sparrows, Rice, Sun
Okajima Seikô (1823–1877)
Kyoto 1863




Покрупнее.

Sparrows and Rice Stalks
Utagawa Hiroshige I (J 1797–1858)
Edo period



Покрупнее.

Sparrows in Rice Field
Kano Minenobu ( 1662–1708)
latter half of the 17th to first half of the 18th century



Покрупнее.

Sparrows and Sheaves of Rice
Kano Norinobu ( 1730–1790)
Edo Period
latter half of the 18th century



Покрупнее.

Sparrows and Rice Sheaf
Formerly attributed to: Kanô Chikanobu ( 1660–1728)
Edo period
first half of the 18th century



Покрупнее.

Writing box (suzuribako) with maki-e design of rice sheaves and sparrows
Japanese Meiji period
Second half of 19th century



Покрупнее.

Five-case inro with design of rice fields and sparrows
Koma School
Edo period
Late 18th–early 19th century
Tags: Альбом, Воробьи, Птицы по четвергам, Япония
Subscribe

  • ***

    Кажется сегодня у нас бабье лето закончилось. (И хорошо, сколько можно.) На улице сильный ветер, листву с деревьев сдувает и уносит в соседский двор.…

  • Как день прошел...

    День был тихий и странный. Тихий и странный как в смысле погоды, так и в смысле вообще. Пасмурно и прохладно было за окном, пасмурно и прохладно…

  • Дождь!

    Ну наконец-то мы дождались дождя.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

  • ***

    Кажется сегодня у нас бабье лето закончилось. (И хорошо, сколько можно.) На улице сильный ветер, листву с деревьев сдувает и уносит в соседский двор.…

  • Как день прошел...

    День был тихий и странный. Тихий и странный как в смысле погоды, так и в смысле вообще. Пасмурно и прохладно было за окном, пасмурно и прохладно…

  • Дождь!

    Ну наконец-то мы дождались дождя.