Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

№ 16.



Токайдо . Идем дальше. Станция Юи. Новая серия от Хиросигэ. (Да, опять от него. ) Серия вертикальная, с условным названием "Фигуры" .



Итак станция № 16. Юи.

Юи. Yui-shuku
Станция окружена многочисленными рыболовными деревнями и этот район известен своими “sakura ebi”, тип маленькой креветки.
Достопримечательность - - Перевал Сетте (Setta Pass/Satta Toge).


Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Yui, from the series Fifty-three Stations [of the Tôkaidô Road] (Gojûsan tsugi), also known as the Jinbutsu Tôkaidô
Date:1852
Молитва о дожде?



Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Yui: The Frightful Satta Pass , from the series Famous Sights of the Fifty-three Stations, also known as the Vertical Tôkaidô
Date:1855



Покрупнее.
Utagawa Yoshitora
Yui in Suruga Province: Illustration of the Old Poem about Tago Bay Yamabe no Akahito,from the series Calligraphy and Pictures for the Fifty-three Stations of the Tôkaidô .
Date:1872

Домой иду я
покинув берег Таго,
и что же вижу?
Уже вершину Фудзи
окутал снег блестящий!
Биогрфия Акахито *




Покрупнее.
Utagawa Hiroshige II
Yui, from the series Scenes of Famous Places along the Tôkaidô Road , also known as the Processional Tôkaidô , here called Tôkaidô
Date:1863



Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Yui: Fording the Yui River , from the series The Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road, also known as the Gyôsho Tôkaidô
Date:1841-44



Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Yui: (Actor as) Shinobu, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1852



Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Yui: (Actor Ichikawa Danzô V as) Minbunosuke, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1852




Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Yui, from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1804



Покрупнее.
Utagawa Sadahide
Yui, from the series Fifty-three Stations of the Fan [of the Tôkaidô Road]
Date:1865



Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Yui: The Yui River (Yui, Yuigawa), from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , also known as the Kyôka Tôkaidô
Date:1840-42



Покрупнее.
Keisai Eisen
Yui Station (Yui shuku), No. 17 from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1830



Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Utagawa Kunisada
Yui, from the series The Fifty-three Stations [of the Tôkaidô Road] by Two Brushes.
Date:1855




Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Yui, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road (Tôkaidô gojûsan tsugi)
Date:1802
Молитва о дожде услышана?




Покрупнее.
Utagawa Kuniyoshi
Yui,Local Fisherwoman from the series Fifty-three Pairings for the Tôkaidô Road .
Date:1845-46





Покрупнее.
Utagawa Kunisada
View of Yui , from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road (Tôkaidô gojûsan tsugi no uchi)
Date:1838





Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Yui: Satta Peak , from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , also known as the First Tôkaidô or Great Tôkaidô
Date:1833-34
Хоть перевал был очень опасным, но с его дороги открывался очень красивый вид на Фудзи. Два путешественника остановились и любуются видом, а местный с вязанкой дров идет мимо.
С этого крутого перевала самый великолепный вид на тракт и залив.



Гравюру Утагавы Кунисады "между станциями Канбара и Юи" из серии с актерами не нашла.

***

Еще два перевода стихотворения Акахито ( сноска к гравюре из серии " Каллиграфия и рисунки...")

*К заливу Таго
Я выйду и словно бы вижу:
О, белотканый -
Над высокой вершиной Фудзи
Падает, падает снег. (Перевод В.Сановича)

Когда из бухты Таго на простор
Я выйду и взгляну перед собой, -
Сверкая белизной,
Предстанет в вышине
Вершина Фудзи в ослепительном снегу. (Перевод А.Глускиной)


(Завтра-послезавтра добавлю еще кое-какие ссылки и описания)
Tags: 53 Токайдо, Альбом, Кейсай Эйзен, Кунисада, Куниёси, Хиросигэ, Хокусай, Япония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments