Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

Categories:

№ 15.


Добрались потихоньку до пятнадцатой станции. Много узнали нового и интересного. Отдохнем немного здесь и посмотрим среди других гравюр Канбару из новой вертикальной серии Утагавы Хиросигэ.
О новой серии "Знаменитые места 53 станций" (Vertical Tôkaidô) . Хиросигэ создал ее в 1855 году. Вертикальный формат был вновинку, поскольку более распространенным форматом для пейзажной печати был горизонтальный. Этот новый подход позволил Хиросигэ поэкспериментировать с контрастами на переднем и заднем плане, которые типичны для его работы и видны в некоторых других его вертикальных пейзажных сериях. Идея вертикального Токайдо выросла из невероятной популярности серии "Большое Токайдо".



Итак станция № 15. Канбара. (Камбара?)

Расстояние от Эдо: 149 км - расстояние до Киото: 342.2 км.
Первоначальная станция Канбара была уничтожена наводнением в начале периода Эдо , но вскоре после этого восстановлена.
Станция была знаменита своим портом, где разгружались суда, затем этот груз по суше переносили до реки Фудзи, где опять погружали на корабли.
Kanbara-juku



Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Kanbara: View of the Fuji River from Iwabuchi Hill , from the series Famous Sights of the Fifty-three Stations), also known as the Vertical Tôkaidô
Date:1855
Вид на реку Фудзи с холма.


Покрупнее.
Utagawa Yoshitora
Kanbara in Suruga Province: (, from the series Calligraphy and Pictures for the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Date:1872


Покрупнее.
Utagawa Hiroshige II
Kanbara, from the series Scenes of Famous Places along the Tôkaidô Road , also known as the Processional Tôkaidô , here called Tôkaidô
Date:1863


Покрупнее.
Utagawa Kuniyoshi
Three Stations: Hara, Yoshiwara, and Kanbara, from the series Famous Views of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road .
Date:1830-35


Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Kanbara: View of the Fuji River from Iwafuchi , from the series The Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , also known as the Gyôsho Tôkaidô
Date:1841-44



Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Kanbara: (Actor Ichikawa Kuzô II as) Kanae Tanigorô, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1852



Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Kanbara, from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1804




Покрупнее.
Utagawa Sadahide
Kanbara, from the series Fifty-three Stations of the Fan [of the Tôkaidô Road] .
Date:1865





Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Kanbara, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road , also known as the Kyôka Tôkaidô.
Date:1840-42



Покрупнее.
Keisai Eisen
Kanbara Station, No. 16 from an untitled series of the Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1830


Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Utagawa Kunisada
Kanbara: Ferry at the Fuji River (, from the series The Fifty-three Stations [of the Tôkaidô Road] by Two Brushes .
Date:1855
Паром на реке Фудзи ; Привлечение клиентов для гостиницы .



Покрупнее.
Katsushika Hokusai
Kanbara, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road
Date:1802


Покрупнее.
Utagawa Kuniyoshi
Kanbara Station: The Old Story of the Six Pine Trees , from the series Fifty-three Pairings for the Tôkaidô Road .
Date:1845-46
Здесь (в Канбере?) умерла Дзорури, которая из-за любви к Йошицуне следовала за ним, пока не потеряла силы. Йошицуне похоронил любимую и посадил шесть сосен возле кургана. Оцу, еще одна девушка, написала жизнь Дзорури в двенадцати томах и отразила эту историю в музыке. Девушка на картине изучает жизнь Дзорури-Химэ.

Дзорури.
Йошицуне.
Она Оцу.

О гравюре на японском.




Покрупнее.
Utagawa Kunisada
View of Kanbara , from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road .
Date:1838




Покрупнее.
Utagawa Hiroshige
Kanbara: Night Snow , first state, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road, also known as the First Tôkaidô or Great Tôkaidô
Date:1833-34
Самое интересное сегодня здесь!
На гравюре изображена горная деревня в сумерках, где три человека бредут по глубокому снегу. Но! Канбара находится в очень умеренной зоне, нагретой теплым течением в море, и здесь даже небольшой снегопад крайне редок. В Японии (как и везде) многие деревни в разных частях страны имеют одинаковые названия. Хиросигэ хотел, чтобы его гравюра показала Канбару, которая была 15-й почтовой станцией на дороге Токайдо. Но при создании своей серии , художник по-видимому часто полагался на существующие гравюры и путеводители. Кажется вероятным, что он по ошибке использовал изображение совсем другой Канбары: вероятно нарисованная здесь деревня из очень гористой местности префектуры Гунма недалеко от курортного города Каруидзава. (Вот есть такая версия)
А может художник просто пошутил?


Остановка между Ёсиварой и Канбарой.

Покрупнее.
Utagawa Kunisada
Iwabuchi, between Yoshiwara and Kanbara: (Actor Iwai Kumesaburô III later Iwai Hanshirô VII, I, as) a Female Daruma (Onna Daruma)*, from the series Fifty-three Stations of the Tôkaidô Road, here called Tôkaidô
Date:1852

*Дарума (Бодайдарума) - японское сокращенное произношение имени Бодхидхармы (?-528), основателя буддийской школы "дзэн". В 510-е гг. он отправился в Китай, где основал монастырь Шаолин. По преданию, в этом монастыре он в течение девяти лет предавался медитации, созерцая стену. Изображение Дарумы часто встречается в искусстве. Особняком стоит "Онна-Дарума" - "Бодхидхарма в виде женщины". Такая трактовка сюжета характерна для городской культуры периода Токугава (1603-1868), в контексте которой многие священные образы вышучивались, ставились в компрометирующее положение и т.д. Отсюда. Там вообще речь идет о нэцкэ, но персонаж тот же - Онна Дарума.
И здесь.
Tags: 53 Токайдо, Альбом, Япония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments