Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

Category:

Кэнко-Хоси " Записки от скуки ".

III

Мужчина, который не знает толка в любви, будь он хоть семи пядей во лбу,- неполноценен и подобен яшмовому кубку без дна.
Нет ничего более трогательного, чем бродить, не находя себе места, вымокнув от росы или инея, когда сердце твое, боясь родительских укоров и мирской хулы, не знает и минуты покоя; когда мысли разбегаются в разные стороны и притом – спать в одиночестве и ни единой ночи не иметь спокойного сна!
При этом, однако, нужно стремиться к тому, чтобы всерьез не потерять голову от любви, чтобы не давать женщине повода считать вас легкой добычей.

***
Не забывать о... (Продолжение следует)

Ёсида Кэнко (1330—1332)
Переводчик: В. Н. Горегляд
Tags: Записки от скуки, Читальный зал, Япония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments