Лара (kapelka_grusti) wrote,
Лара
kapelka_grusti

Categories:

Кэнко-Хоси " Записки от скуки "

II

...Человек с раздутым самомнением, который и принципы управления времен древних мудрецов забыл, и не знает ни скорбей народа, ни причин, от которых дела в стране приходят в упадок, но, во всем стремясь к роскоши, бывает преисполнен самодовольства, кажется мне бездумным до отвращения.

«Используй то, что имеется под рукой – от одежды и головных уборов до коня и бычьей упряжки. Не гонись за внешним великолепием»,- значится в завещании светлейшего Кудзё. Рассуждая о придворных делах, монашествующий император Дзюнтоку писал также: «Императорские вещи – и плохие хороши».

***
Мужчина, который не знает толка в любви... (Продолжение следует)

Ёсида Кэнко (1330—1332)
Переводчик: В. Н. Горегляд
Tags: Записки от скуки, Читальный зал, Япония
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments