December 10th, 2020

веер

***

Он хотел сделать вопрос, который разъяснил бы ему это сомнение, но не смел этого сделать: он видел, что она страдает, и ему было жаль ее.

Но Сергей Иванович, который далеко не с тем усилием и односторонностью говорил, как профессор, и у которого в голове оставался простор для того, чтоб и отвечать профессору и вместе понимать ту простую и естественную точку зрения, с которой был сделан вопрос, улыбнулся и сказал:
-- Этот вопрос мы не имеем еще права решать...



Он видел, что при этом общем подъеме общества выскочили вперед и кричали громче других все неудавшиеся и обиженные: главнокомандующие без армий, министры без министерств, журналисты без журналов, начальники партий без партизанов.

(Л.Н. Толстой "Анна Каренина")

"хотел сделать вопрос", "был сделан вопрос" - кажется сейчас уже даже редко употребляют выражение "поставить вопрос" (если только поставить вопрос ребром), все больше "задать вопрос". А здесь "сделать вопрос" , даже не знаю с чем сравнить.

"начальники партий без партизанов" - немножко опешила. Оказывается вот что.
Партиза́н. В итальянском языке «партиджано» — «приверженец», «член группы, партии». Во французском языке оно превратилось в «partisan». У нас в XVIII веке значило главным образом «сторонник», «приверженец»
веер

С чего начнется и как завершится год приходящий?

Сугавара-но Митидзанэ (845-903)

Прохаживаясь в конце зимы по усадьбе Фуми, наслаждаюсь первыми цветами сливы в саду .

На днях при дворе издан закон, запрещающее пить сакэ *. После выхода закона нарушителей не было . Поскольку невозможно пригласить старых знакомых или собраться в круге близких друзей, то нельзя, выпив чашечку сакэ, отдать все силы сочинению стихов. Старые знакомые — не всегда близкие друзья, а близкие друзья — не то же самое, что старые знакомые. Лишь те, кто сочетают в себе и то и другое, живут в усадьбе Фуми. Поэты — не всегда собутыльники, а собутыльники — не всегда поэты. Лишь те, кто сочетают в себе и то и другое, обитают в усадьбе Фуми. Пять или шесть моих друзей пришли как раз в то время, когда хозяин усадьбы отдыхал, а потому мы смогли насладиться и стихами, и сакэ. Поразмыслив о проходящем годе, мы убедились, что зима па исходе, а, оглядев растения в саду, обнаружили сливы в цвету.

Время, которое ожидаешь, и которое приходит с трудом, невозможно не ценить. Все, что подвержено быстрому изменению, нельзя не любить. И коли мы собрались в компании старых друзей, не следует ли сочинить оду-«фу» о великолепии ранних цветов на благовонных деревьях? Так мы отдадим дань учению Конфуция всем, кто входит в круг наших знакомых.

С чего начнется и как завершится год приходящий?
Взгляни! Он как ранние сливы зимней порой.
Их осталось совсем мало, а они согревают друг друга своим участием.
Потому что старые друзья соединили бокалы.


Комментарий ( от себя - комментарий доставляет отдельное удовольствие)
*Имеется ввиду распоряжение Дайдзёкана от 866 года, согласно которому запрещалось пить сакэ в больших компаниях, поскольку «в последнее время обильное сакэпитие стало причиной повсеместного упадка нравов». 866 г. ... из текста распоряжения 866 года известно, что первоначальный запрет на питье сакэ от 23 дня первого лунного месяца 8-го 866 г. не выполнялся, а потому через полгода был выпущен новый запрет. Однако и это распоряжение, по всей видимости, не возымело должного успеха, и по-прежнему во время пиров случались ссоры и драки среди придворных чиновников, что, разумеется, негативно сказывалось на их моральном облике. По этой причине уже в 893 и 900 годах были обнародованы новые «строгие запреты» на питье сакэ в компании.

Нашла здесь.