November 14th, 2020

веер

***

"К этому следует прибавить мальчишек и девчонок, которых приучали к службе, то есть к праздности, лени, лганью и к употреблению сивухи.

Учители, ходящие по билетам, опаздывающие по непредвидимым причинам и уходящие слишком рано по обстоятельствам, не зависящим от их воли, строят немцу куры, и он при всей безграмотности начинает себя считать ученым."


"...приучали к ... лганью " Никак сразу не смогла представить себе именительный падеж этого слова.
Лганьё, лганья, лганью, лганьё, лганьём, лганье.
Странное слово.


"строят куры" - заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либо. Да, я помню что в "Мертвых душах" тоже встречалось, там не зацепило. Оказывается от французского "ухаживать" , а я подумала от "куролесить"